Head for Heights
takes a unique and highly effective approach to producing theatre in translation:
...the experience and knowledge of actors, directors, and community participants are used to aid our translators to develop scripts which are culturally appropriate for British audiences (including those who do not typically go to the theatre), whilst maintaining the integrity of the original play. This approach has gained the support of Arts Council England, the National Theatre Studio, Amnesty International, and King's College London. Our production of Juan Radrigán's Beasts, garnered 5* reviews and sold out houses at Theatre503.
We explore and produce work by significant playwrights, mainly from Latin America, whose work arises from diverse theatrical traditions, and to which UK audiences have had little exposure. Our focus is on discovering and developing the work of writers who examine the increasing number of peoples and communities worldwide whose lives are lived on the margains: economically, socially, and in terms of access to power and influence.
The company is keen to work with community participants, especially those from marginalised groups, to help inform our work. In return, we offer the opportunity to develop performance and communication skills.